11 may 2009

MUSICAS DE THE MITCH HANSEN BAND


Gracias a Eliana que se tomo la molestia de traducir todo esto les traigo la letra de todas las musicas del grupo
THE MITCH HANSEN BAND, tal vez recuerden aquella musica dedicada a Jacob.. :) jeje, bueno. Los integrantes del grupo comparten el mismo amor que nosotras por la saga y sus canciones son un fiel retrato de ella, situaciones, emociones, que nos atraparon en crepusculo llevadas a cancion. Ellos desean formar parte de luna nueva...


Para ver el MySpace de la banda y escuchar sus canciones o lo que sea entren AQUI


A WORLD WITHOUT YOU*

Blood and glass were all I could see
I never should’ve brought you into my family
I felt the same thirst that he felt,
But I’m a bit more kind
Leaving you was the only answer that I could find

Why did I go? (I don’t know)
I still love you, you know? (I know)

I started dying when the future saw you fall
Imagine how it crushed me after I made that phone call
My instincts took control, no thoughts of right or wrong
Believe me when I tell you that I thought that you were gone

I tried to think of how I’d stared again
But a world without you is not worth living in

It’s been so long since I’ve known pain
I felt it through your eyes that night among the trees and rain
Lying to you felt so strange
Of course I’ve always loved you and that will never change

(ESPAÑOL)

Sangre y vidrio fue lo que pude ver
Nunca debí haberte traído a mi familia
Sentí la misma sed que él sintió
Pero tengo un poco más de clase
Dejarte fue la única respuesta que pude encontrar

¿Por qué me fui? (No lo sé)
Sigo amándote, ¿Lo sabes? (Lo sé)

Empecé a morir cuando el futuro te vio caer
Imagina cómo me aplastó después de hacer esa llamada
Mis instintos tomaron el control, no pensaron en bien o mal
Creeme cuando te digo que pensé que te habías ido

Intenté pensar cómo empezar de nuevo
Pero en un mundo sin ti, no vale la pena vivir

Ha sido tanto desde que he conocido el dolor
Lo sentí a través de tus ojos esa noche entre árboles y lluvia
Mentirte se sintió tan extraño
Claro que siempre te he amado y eso no cambiará


*BY YOU*

This hole in my chest has been getting
The best of my life
That day in the woods
Hurt me more than any kind of pain
In this life ever should
What's the cause?
I guess I'll walk around in this
Empty shell of all that I was
Hold myself
Who else will?
Please be still
Get up off the floor and try
Never let them see you cry
You're swimming now but
Swans were maent to fly

And the chill of your touch
Never thought I'd miss the cold so much
Wrapped in stone
I felt at home
If only you knew that this hole
Was created by you.

I can't sleep
Dream of you
There you are
Its not true

I walk to the edge
I look at the see
I never imagined how easy it'd be
You give me no choice
To hear your voice
I feel so free
It's difficult way
To live out each day
I wonder where you are
But now here I come
Don't step in the sun
You're almost in my arms

- (ESPAÑOL)

Este agujero en mi pecho
se está volviendo el mejor de mi vida
Aquel día en lo árboles
Dolió más que cualquier
cualquier dolor debe doler en esta vida
¿Cuál es la causa?
Supongo que caminaré en torno a este
Cascarón vacío de todo lo que era
Sostenerme, ¿quién más lo haría?
Por favor, quédate

Levántate del piso e intenta
Nunca dejes que te vean llorar
Ahora estás nadando pero
Los Swan fueron hechos para volar

Y el frío de su tacto
Nunca pensé que extrañaría tanto el frío
Envuelta en piedra, me sentía en casa
Si sólo supieras que este hoyo
fue creado por ti

No puedo dormir
Sueño contigo
Ahí estás
No es verdad

Camino al acantilado, veo el océano
Nunca imaginé lo fácil que sería
No me dejaste otra opción para oír tu voz
Me siento tan libre
Es una forma difícil de vivir cada día
Me pregunto dónde estás
Pero ahora voy, no pises el sol
Estoy casi en tus brazos


*FLOWER IN THE SHADE*

Life: It never turns out how you think
Floating through complacency
And then you start to sink
On the plane
I left behind the life I knew
Little did I know that
I’d be landing next to you

I’ll walk the walk I’ll fight the pain
Keep calling him by his first name
Basically a childhood friend
My porous heart sopped up the rain
Come wring it out so I can
Soak you in
Let the story begin….

From the desert to the trees
And from alone to you and me
I promise you I’ll always be
Just beyond the reach of the Sun
In the shade my life has finally begun
Blossoming

Consider this my fairest warning
Now that I’ve met you
I won’t ever let you go

This canopy has swallowed me
And I don’t ever want to leave
My life has moved from brown to green

-(ESPAÑOL)

Vida: nunca gira como tu piensas
Flotando a través de la complacencia
Y luego empiezas a hundirte
En el avión
Dejé atrás la vida que conocí
Poco sabía que
Estaría aterrizando a tu lado

Caminaré el camino pelearé con el dolor
Seguir llamandolo por su primer nombre
Básicamente un amigo de la infancia
Mi pobre corazón soportó la lluvia
Ven y escúrrelo entonces puedo
Empaparte
Deja que la historia inicie...

Del desierto a los árboles
Y de sóla a tú y yo
Prometo que siempre estaré
Justo detrás del rayo del sol
En la sombra mi vida finalmente ha empezado
Floreciendo

Considera ésta mi más justa advertencia
Ahora que te conocí
No te dejaré ir

Este dosel me ha tragado
Y nunca me querré ir
Mi vida se ha movido del café al verde


*JACOB BLACK*

Jacob Black
She's not coming back
La Push has come to shove
And she's through with you
Can't you see
You're just a dog to me
If you come near her again
I'll eat you too

First you missed her
Then you kissed her
I'm just watching
You think you're fine
I'm waiting
Contemplating
Don't you screw up
Or you're mine

You're nothing but a dog
Its time for you to face the truth
You're nothing but a dog
And she's still way too good for you
Watch your back cause who knows what I'll do
Jacob Black I've got my eye on you

The other day
I thought I heard you say
May the best man win
But I see through your ploy
You might think
That you are on the brink
Of winning her love
But you are just a boy

You were there to save her life
When I was far away
Differences aside and
I'll say thank you anyway
The bigger man will shake your hand
And pretty soon you'll see
In your mind you're kissing her
In life she's kissing me

-(ESPAÑOL)

Jacob Black
Ella no va a regresar
La Push se ha ido al empujón
Y ella pasó de ti
¿No ves
Que sólo eres un perro para mi?
Si te le acercas de nuevo
También te comeré

Primero la extrañaste
Luego la besaste
Sólo estoy viendo
Crees que estás bien
Estoy esperando
Contemplando
No te atornilles
O eres mío

No eres más que un perro
Y es tiempo que enfrentes la verdad
No eres más que un perro
Y sigue siendo demasiado buena para ti

Cuida tu espalda por que quien sabe lo que haré
Jacob Black tengo mi ojo sobre ti

El otro día
Pensé oirte decir
"Talvéz el mejor hombre gane"
Pero veo a través de tu estrategia
Puede que pienses
Que estás al borde
De ganar su amor
Pero sólo eres un niño

Estuviste ahi para salvar su vida cuando estaba lejos
Diferencias a un lado y de todas formas te agradeceré
El hombre más garnde sacudirá tu mano
Y muy pronto verás
En tu mente la estás besando
En la vida me besa a mi


*LULLABY*

Being made of stone will make you strong
But I've been alone for oh so long
Then there you were a silent mind
And beauty that I thought I'd never find

Something Strange is happening
And I don't know what to do
I haven't felt my heart beat in over 90 years
I love the way you look at me
When you're thinking no one else can see
I feel like someone different when you're near

So sleep now and hold me tight
Everything will be alright
Just lay down and rest your waery eyes
Calm down, you're safe with me
I love you more than you can see
You need your rest and so I wrote you this
Lullaby

Could someone who has a soul
Have such a hard time staying in control
Eternity can wait a while
I'll miss the way you blush when you smile

-(ESPAÑOL)

Estar hecho de piedra te hará fuerte
Pero he estado tan solo, por oh, tanto
Y luego ahi estabas, una mente silenciosa
Con belleza que pensé nunca encontrar

Algo extraño está pasando
Y no sé qué hacer
No he sentido el latido de mi corazón en 90 años
Amo la manera en la que me ves
Cuando piensas que nadie más puede ver
Me siento como alguien diferente cuando estás cerca

Entonces, duerme ahora y abrazame fuerte
Todo estará bien
Sólo recuestate y cierra tus cansados ojos
Cálmate, estás a salvo conmigo
Necesitas descansar y mientras te escribo ésta
Canción de cuna

¿Podria alguien que tiene alma
Pasarla tan mal estando en control?
La enternidad puede esperar un poco
Extrañaré la forma en que te sonrojas cuando sonríes.


*NUMBER 3*

You won't believe how many things
Are wandering through my head
You're next to me it's plain to see
That maybe you would like me dead

I see it in your eyes
They're as black as night
Here is the surprise:
One, I know it probably should chill me
Two, I think you probably want to kill me
Three, I know I want to spend my life with you
You'd never hurt me
And of all of these
The only one I fear is number 3

Here I go I'm on a roll
I want to know about you
Holy water, stakes in hearts
Tell me is it even true?

I see it in your eyes
They're as black as night
Here is the surprise:
One, I know it probably should chill me
Two, I think you probably want to kill me
Three, I know I want to spend my life with you
You'd never hurt me
And of all of these
The only one I fear is number 3

Stupid shiny Volvo owner I'm so glad to see you here
It's so awesome when I'm with you I don't ever have to fear

I see it in your eyes
They're as black as night
Here is the surprise:
One, I know it probably should chill me
Two, I think you probably want to kill me
Three, I know I want to spend my life with you
You'd never hurt me
And of all of these
The only one I fear is number 3

One, I know it probably should chill me
Two, I think you probably want to kill me
Three, I know I want to spend my life with you
You'd never hurt me
And of all of these
The only one I fear is number 3

-(ESPAÑOL)

Nunca creerás cuantas cosas
Están vagando por mi mente
Estás a mi lado, es facil ver
Que talvez te gustaría verme muerta

Lo veo en tus ojos
Son negros como la noche
Aquí está la sorpresa:

Uno, lo sé, probablemente debería asustarme
Dos, pienso que probablemente quieres matarme
Tres, sé que quiero pasar mi vida contigo
Nunca me dañarías
Y de todo esto
A lo único que le temo es el número tres

Aquí voy, estoy en un rollo
Quiero saber de ti
Agua bendita, estacas en los corazones
Dime si es verdad

Entupido dueño de un flamante Volvo
Estoy tan agradecida de verte aqui
Es tan asombroso cuando estoy contigo
Que no tengo que temer


*SHE IS BRIGHTER*

Diamonds come and diamonds go
There’s one thing I’m sure I know
She will last forever
Her past is sketchy, but that’s alright
Just try to ruin her delight
Its a difficult endeavor
She doesn’t walk, she’s always prancing
Only when she isn’t dancing

You don’t even know the things she can see
It’d be clearer if you made up your mind
Any chance she gets she’ll throw a party
As ostentatious as you’ll ever find
Share your woes she’ll make them lighter
The future’s bright, but she is brighter

She’s not trapped inWonderland
Its not hard to understand
They’re more than premonitions
I’m not waiting for news reports
Forecasts are a last resort
What a wonderful condition

When she zones out, its time for you to zone in
‘Cause something big is going down

-(ESPAÑOL)

Diamantes vienen, diamantes van
Hay una cosa que estoy seguro que sé
Ella durará por siempre
Su pasado es esquemático, pero está bien
Sólo trata de arruinar su deleite
Es un encargo difícil
No camina, siempre está saltando
Sólo cuando no está bailando

Nunca sabrás las cosas que puede ver
Serán más claras si aclaras tu mente
En cada oportunidad que tenga hará una fiesta
Más ostentosa nunca encontrarás
Compásterle tus penas ella las hará más ligeras
El futuro es brillante, pero ella es más brillante

No está atrapada en "El País de las Maravillas"
No es tan difícil de entender
Son más que premoniciones
No espero las noticias
Las previsiones son el último recurso
Que maravillosa condición

Si ella se descoloca, es hora de que te coloques
Porque algo grande viene


*STAY WITH ME

Can't you see my heart is heavy
Just because I know you're leaving
Sometimes I wish you could read my mind
Look at me I'm always lost,
But I am found and I can't believe it
There is just one more thing I have to ask

Stay with me for a while
Stay with me and I'll smile
Never leave and you'll see
Stay with me, will you please?

Drowning in a topaz sea and
Who knew death could be comforting
The blackness of the past is so far away
I see you and then it hits me
It's no wonder you eclipse me
Everything I wanted has come true

And so our paths have crossed
The lion and the lamb
Please tell me you'll never leave me
You're part of who I am

-(ESPAÑOL)

¿No puedes ver que mi corazón está pesado?
Sólo porque sé que te estás yendo
A veces deseo que pudieras leer mi mente
Mírame siempre estoy perdida pero
He encontrado y no puedo creerlo
Sólo hay una cosa más
Que te tengo que pedir

Quédate conmigo por un rato
Quédate conmigo y sonreiré
Nunca te vayas y verás
Quédate conmigo, ¿Lo harías por favor?

Ahogándome en un mar de topacio y
¿Quién sabría que la muerte podía ser cómoda?
La oscuridad del pasado está tan lejos
Te veo y eso me golpea
No es una pregunta me eclipsaste
Todo lo que quise se ha vuelto realidad

Y entonces nuestros caminos se han cruzado
El león y la oveja
Por favor dime que nunca me dejarás
Eres parte de quien soy


*SUN'S LAMENT*

I loved those few months
I wish that things stayed the same
But all of that changed
When your cold one came
For a moment I was your sun
But now he’s back and
All I can do is run

Where did you go?
The girl that I know
Would never do this
We’ll all Grow old
You’ll have no soul
Is that your pure bliss?

Wake me up from this awful dream
If he changes you I think I’m going to scream
Can’t you see I’m not thinking of me?
I’m just trying to save you from yourself

-(ESPAÑOL)

Amé esos pocos meses
Deseo que las cosas se queden igual
Pero todo eso cambió
Cuando tu frío regresó
Por un momento yo era tu sol
Pero ahora él regresó y
Todo lo que puedo hacer es correr

¿Por qué te fuiste?
La chica que conocí
Nunca haría esto
Todos maduramos
¿No tienes alma?
¿Es ese tu puro gozo?

Despiertame de este horrible sueño
Si te cambia creo que voy a gritar
¿No puedes ver que no pienso en mi?
Sólo estoy tratando de salvarte de ti misma


*THE LAST THING

Every decade I’ve lived
I didn’t know that I was waiting for you
Then out of nowhere you were there
Disrupting all I knew
I’m down on one knee
With one thing to ask
I’m begging you please to say “yes!”

Welcome to something new
When two lives are joined to make one
She said, “yes” and the best of
My endless life is to come

Hey listen to the sound of
My feet leaving the ground
Hey love is the last thing
That I thought I would have found

Every breath that I take
I want to breathe you in
Your smile is so bright that
It feels like the sun shining on my skin

-(ESPAÑOL)

Cada década que he vivido
No sabía que esperaba por tí
Después fuera de Ningún Lugar estabas ahí
Destruyendo todo lo que conocía
Estoy sobre una rodilla
Con una cosa que preguntar
Ruego que por favor digas "¡Sí!"

Bienvenida a algo nuevo
Cuando dos vidas son unidas para hacer una
Ella dijo, "sí" y lo mejor de
Mi vida sin final está por venir

Hey oye el sonido de
Mis pies dejando el piso
Hey el amor es la última cosa
Que pensé que iba a encontrar

Cada respiro que tomo
Te lo quiero respirar
Tu sonrisa es tan brillante que
Se siente como el sol brillando sobre mi piel


*THE THIRD WIFE*

I see her eyes on the water
Like staring down the barrel of a gun
I never wanted to be martyr
If I thought that it would help I’d try to run

I can’t believe it
It’s all my fault
I feel so helpless
Answer the call

She gave it all but I’d give, too
If it meant protecting you
Its not enough just to want to try
Stone in hand I’ll make my stand
It’s not a sacrifice
Just like the ThirdWife

If I was strong I would have fought her
Maybe I should have said my last goodbyes
I feel I’ve lead them to the slaughter
If I had the strength I probably would cry

-(ESPAÑOL)

Vi sus ojos sobre el agua
Al igual que mirando por el cañón de una pistola
Nunca quise ser una mártir
Si pensara que serviría trataría de correr

No puedo creerlo
Todo es mi culpa
Me siento tan desvalida
Contesta la llamada

Ella dió todo, pero yo lo daría también
Si eso significa protegerte
No es suficiente querer intentarlo
Piedra en mano haré mi parte
No es un sacrificio
Justo como La Tercera Esposa

Si fuera fuerte pelearía con ella
Talvéz debí haber dicho mi último adios
Siento que los he dejado ir a la masacre
Si tuviera la fuerza probablemente lloraría


*THORNS*

I can't remember when I've seen someone like you
You're captivating, its true
All eyes on you my dear they're stuck to you like glue
Anticipating each move
Grace beyond beauty
Mysterious, too
No wonder she hates me
It's cruel

There's a pain underneath her
That makes her just abit more than forlorn
And her hate is directed at me
Don't you see and so obviously
This Rose has thorns

In case you're wondering I'd like to be your friend
Your bitterness never ends
I hope the time comes soon when you can smile at me
I guess that all just depends
Tell me your story
Don't hold any back
Get out your baggage
Its time to unpack

-(ESPAÑOL)

No puedo recordar cuando he visto alguien como tú
Eres cautivante, es verdad
Todos los ojos sobre tí, querida, se te pegan como pegamento
Anticipando cada movimiento
Gracia más allá de belleza, misteriosa también
No me pregunto si me odia, es cruel

Hay un dolor debajo de ella
Eso la hace un poco más mala
Y su odio está dirigido hacia a mi ¿No lo ves?
Y tan obviamente
Esta rosa tiene espinas

En caso de que te preguntes si me gustaría se tu amiga
Tu amargura nunca termina
Espero que el tiempo venga pronto en que me puedas sonreír
Creo que todo eso depende
Cuéntame tu historia, no te aferres al pasado
Toma tu equipaje, es hora de desempacar


*TWILIGHT HOUR*

Its a simple thing
Losing me would hurt you so deeply
I see it in your ocher eyes
Don't let me be an eye blink
In you endless, sleepless eternity
You know you want me by your side

Please tell me why
Take my hand and stop all this debating
Please change your mind
The hourglass only offers so much waiting

Because I'm just one of those grains you see
Slipping down the neck of the bottle
Soon the top will be empty
And you'll be out of me

Its the hardest thing
There are too many Forks here in my road
Which is the path that I should choose
Inside my heart the answer's
Glinting, hinting, waiting for me to see
The road less traveled leads to you

Please tell me why
Take my hand and stop all this debating
Please change your mind
The hourglass only offers so much waiting

Because I'm just one of those grains you see
Slipping down the neck of the bottle
Soon the top will be empty
And you'll be out of me

Here in our meadow
I see you as you really are
Out of the shadows
You are my shining star

You're picturesque
Then there's me I'm always such a mess
That never makes you love me less
You offer me protection
When all I want is preservation
Please make the time stand still for me

Because I'm just one of those grains you see
Slipping down the neck of the bottle
Soon the top will be empty
And you'll be out of me

-(ESPAÑOL)

Es una cosa simple
Perderme te dolería tan profundamente
Lo veo en tus ojos ocres
No me dejes ser un blanco
En tu eternidad internimable y sin sueños
Sabes que me quieres a tu lado

Por favor dime por qué
Toma mi mano y termina todo este debate
Por favor cambia de idea
El reloj sólo ofrece mucha espera

Por que soy uno de esos granos que ves
Cayendo del cuello de la botella
Pronto la parte superior estará vacía
Y estarás fuera de mí

Es la cosa más difícil
Hay muchos Forks aqui en mi camino
¿Cuál es el camino que debo elegir?
Dentro de mi corazón la respuesta está indicando, señalando
Esperando que vea
El camino más corto me lleva hacia tí

Aquí en nuestro prado
Te veo tal cual eres
Fuera de las sombras
Eres mi estrella brillante

Eres pintoresco
Luego estoy yo todo el tiempo hecha un lío
Que nunca hace que me ames menos
Me ofreces protección
Cuando lo único que quiero es preservarte
Por favor deja que el tiempo siga para mi.


*I DON'T KNOW*

As she sits there so consumed
Does she even know the truth
Of what happened here tonight?
Does she remember who she was?
Brothers, sisters, parents?
Does she even have a name?
Will she change my mind?
Do I want to be that way?
Will it pass in time?
Will I want to every day?

Does the future that I want mean
Losing all the present?
I think in this case that it does
Though I picture myself there when
I see her tremble
The picture starts to fade away
Is it worth the price?
Will I make it past the pain?
Leave it all behind
Can I live an endless day?

She stares at me
Peircing my soul
Is it worth losing all I know?
She stares at me
How can I tell
A reflection of my future self
I don't know

-(ESPAÑOL)

Como se sienta ella ahi tan consumida
Sabe ella la verdad
¿O lo que pasó esta noche?
¿Recuerda quién fue?
¿Hermanos, hermanas, padres?
¿Tiene incluso un nombre?
¿Cambiará ella mi idea?
¿Quiero ser de esa manera?
¿Se pasará con el tiempo?
¿Lo querré diariamente?

¿El futuro que quiero
Significa perder todo el presente?
Creo que en este caso lo hace
Vi una fotografía de mi ahi
Cuando vi su semblante
La fotografía empieza a borrarse
¿Vale la pena el precio?
¿Voy a hacerlo pasado el dolor?
Dejar todo atrás
¿Podré vivir un día sin final?

Está frente a mi perforando mi alma
¿Vale la pena perder todo lo que conozco?
Está frente a mi ¿Cómo decir?
¿Un reflejo de mi propio futuro?
No lo sé

No hay comentarios:

Publicar un comentario